Эссе #6

Фото 25 Река в поселке ТамаДзукури Онсэн


Фото 26 Там же

В паре километров от южного берега озера СиндзиКо находится один из лучших и самых известных местных горячих источников – ТамаДзукури Онсэн(玉造温泉). Один из самых старых онсэн’ов в Японии, ТамаДзукури упоминается в «Старых хрониках Идзумо» 733 г. как место «бани для богов». Сегодня здесь построено более 20 гостиниц и рёкан’ов, расположенных вдоль берега реки Тамаю. Горячая вода бьет прямо из реки.

Люди, родившиеся и жившие на территории префектуры Симанэ, стали героями одной из популярнейших телевизионных драм последнего десятилетия с названием «ГэГэГэ-но-Нёбо» – ゲゲゲの女房 с одной из самых известных в настоящее время японских актрис Мацусита Нао (2009 г.). Главные события разворачиваются после окончания Второй мировой войны в городке Ясуки в восточной части Симанэ, на границе с префектурой Тоттори, и продолжается затем в Токио, а также в городе СакаиМинато (это порт в преф.Тоттори), на противоположном относительно Симанэ берегу залива НакаУми.

Героиня Мацусита Нао выходит замуж на художника Мидзуки Сигэру (реальный персонаж) - ветерана, потерявшего на войне руку, и затем дальнейшие события связаны главным образом с профессией мужа, а именно – с созданием комиксов «манга» для детей – с начала в формате печатных изданий, а затем и для телевидения. Интересующиеся «манга» могут узнать много интересного из этого сериала. В соседнем с Мацуэ городе префектуры Тоттори – СакаиМинато есть музей Мидзуки Сигэру.

Все подобные сериалы длятся, как я писал, по полгода, и действия каждой новой драмы происходит обязательно в каком-либо другом, новом (относительно предшествующих сериалов) регионе Японии. Соответственно, помимо всего прочего, в ходе таких просмотров можно неплохо овладеть местными диалектами (герои говорят на «своем языке, а актеров, исполняющих их роли, специально готовят к съемкам профессионалы-лингвисты). Япония, хоть и небольшая по территории страна, имеет массу региональных диалектов, в том числе и в Симанэ.

В течение полугода страна сопереживает главным героям (главная – это, всегда «она», героиня) одной теледрамы, чтобы затем, «проводив» их, «встретить» новых. В 2009 г. Япония, особенно, ее женская половина, следила на экране за поворотами непростой судьбы героини Мацусита Нао. Для молодых японских актрис приглашение на главную роль в такой теледраме – это почти гарантированный высочайший рейтинг (и, думаю, доходы), а также приглашение на новые яркие роли в течение нескольких последующих лет.


Фото 27 Часть вечерней трапезы в онсэн-отеле

В «кулинарном уголке» в этот раз расскажу о том, что ели мы на ужин в онсэн-отеле неподалеку от озера СиндзиКо. В хороших японских гостиницах ужин представляет собой набор самых разнообразных блюд, которые приносят одно за одним (закончил есть одно – несут следующее). Называется это по-японски «кайсэки». На самом деле, о кайсэки в общем-то говорят применительно к достаточно изысканным заведениям японской кухни, но в онсэн-отелях любой категории ужин со сменой блюд называют так же. Подороже гостиница – набор блюд больше, их качество изысканнее, сами блюда разнообразнее по содержанию; а в гостиницах подешевле еду дают сразу, в ящичке, разделенном на секции; безо всяких «кайсэки». Все это касается, на самом деле, конечно не только префектуры Симанэ, просто сложился удобный случай написать – в Симанэ гостиница была хорошая.

К приходу гостей стол частично накрыт: в продолговатой посудине, разделенной на 3-4 секции, разложены закуски, скажем так, «первой волны» - для возбуждения аппетита больше: объемы их минимальны, но исполнение, внешний вид, и – самое главное – острота «адзи» (вкуса) - великолепны. Здесь – простор для фантазии шеф-повара. Чего только не увидишь на закуску, в том числе самые неожиданные продукты. Обязательно активно используются морепродукты, в том числе кальмары, креветки, гребешки. Одновременно на стол подается маленькая кастрюлька или сковородочка, закрытая крышкой, с заготовками для небольшой «набэ» - похлебки, в составе которой чаще всего присутствуют кусочки курицы или рыбы, грибы разных видов, тофу, лук-порей, капуста. Гости усаживаются за стол – официант поджигает горелку под набэ, и минут 20-30 блюдо готовится.

За это время на столе чего только не появляется. Практически незаменимы в ходе таких ужинов в онсэн-отелях следующие блюда: сасими (если гостиница находится вблизи моря, нарезанные кусочки рыбы еще шевелятся; тем самым демонстрируется свежесть приготовленной, точнее, порезанной рыбы; впрочем, это зрелище на любителя), тэмпура, «нимоно» (обычно, кусочек вареной рыбы с вареными овощами), «суимоно» (прозрачный суп), «якимоно» - маленький кусочек отборного стейка. Венец трапезы – рис с солеными овощами, называемый значимым словом «сёкудзи» («еда»). Все, что было до риса – «предисловие». Впрочем, в более бедные века слова «рис» и «еда» были тождественны друг другу. Описанные трапезы необычайно вкусны, сытны и, в общем, недороги – за счет того, что дело происходит, как правило, далеко от крупных городов; ты платишь сразу за ночевку и два приема пищи и не «чувствуешь» отдельной цены на еду.

Ужины в гостиницах при горячих источниках также всегда отражают и местные кулинарные традиции того или иного региона (либо в смысле продовольственного сырья, либо в отношении способов приготовления); это имело место и в нашем случае в Симанэ, где на ужин подали, в частности, жареную рыбу, выловленную в озере СиндзиКо, а также «мраморную» говядину с овощами, которая, как видите, бывает не только в Кобэ. Этот стейк было предложено поджарить самостоятельно, на маленькой сковородке, под которую устанавливалась горелка. Конечно же, такое мягкое, сочное, в меру жирное мясо просто растаяло во рту.

Это была префектура Симанэ – такая, какой я ее увидел.

Население: 702 тыс. чел. (46 место)
Территория: 6 708 кв. км (19 место)
Плотность населения: 105 чел. на 1 кв. км (44 место)

Основные достопримечательности, символы:
Храм Идзумо Тайся, музей древнего Идзумо, руины серебряного рудника Ивами Гиндзан, озеро СиндзиКо, сидзими, ТамаДзукури Онсэн, парк Вогель в Мацуэ.