Эссе #2

Фото 4 Рэйнбоу Тауэр

В центре г.Ниигата можно увидеть высокую башню – Рэйнбоу Тауэр(レインボータワー), настолько тонкую, что кажется, что от ветра она будет сильно качаться. Когда она была действующей, по ее внешней стороне курсировала вверх-вниз кабинка, в которой можно было сидеть (сидения располагались по окружности) и через стеклянный корпус смотреть по сторонам. Однако, когда я был в Ниигата в последний раз, то увидел объявление о том, что объект закрыт. Башня функционировала с 60-х годов.

Вообще в японских городах, расположенных на равнине, часто сооружают башни с лифтом, а наверху – обзорные площадки, чтобы туристы могли осматривать окрестности (в горной местности их заменяют естественные высоты). Таких башен много, в частности, в равнинных приморских частях префектур Тиба, Ибараки и Фукусима.

Как я писал, в Ниигата много рек. Одна из них – СинаноГава (信濃川) – является самой длинной рекой в Японии (367 км); она проходит через город и впадает в Японское море в районе порта Ниигата. Ранее в г.Ниигата было множество речушек и каналов; до второй мировой войны и ранее они только портили вид города – туда сливали помои, а город вообще был довольно грязным. Сейчас же Ниигата – образцово чистый город; «лишние» каналы и реки исчезли в результате развития города.


Фото 5 Набережная реки Синаногава в городе Ниигата

С 70-х годов 20-го века и до недавнего времени Ниигата и Дальний Восток России связывали регулярные авиарейсы. До Владивостока отсюда примерно 1,5 часа, до Хабаровска – около 2,5 часов полета. Я и сам многократно летал по этим маршрутам. Ниигата в этом смысле выполняла огромную роль как связующее звено между Японией и Дальнем Востоком. В городе было много ресторанов русской кухни, магазинов, ориентированных на туристов из России; процветал бизнес по экспорту в Россию подержанных автомобилей и запчастей для них; чаще, чем в Токио, слышна была русская речь. Даже жители Токио, если им надо было ехать в командировку на Дальний Восток, летели через Ниигата (Токио и Ниигата связывает линия синкансэна, время в пути – 2 часа). В аэропорту, порту – надписи на русском языке. Ниигата в 70-90-е годы 20-го века - это самая «русская» префектура Японии.

В конце «нулевых» годов 21-го века авиарейсы были прекращены, так как открылось прямое сообщение между столичным аэропортом Нарита и Владивостоком, Хабаровском и другими городами Дальнего Востока. Для бизнеса Ниигата это было большим ударом. Таксист, который вез меня по городу в октябре 2011 г., жаловался на то, что клиентов из России стало намного меньше, и вообще стало меньше работы, - настолько велико было значение прямых рейсов из России в аэропорт Ниигата. Впрочем, справедливости ради надо отметить, что бизнес подержанных автомобилей угасает по иной причине – рост уровня жизни в России и снижение спроса на недорогие, но не новые японские машины.