Эссе #13

Фото 65 Станция Нараи

…Вдоль нынешней железной дороги линии «Тюо» («центральная») в прошлые века пролегала мощеная дорога для повозок и людей – так называемая дорога НакасэнДо. Как и вдоль другой старой японской дороги – ТокайДо, здесь, в юго-восточной части Нагано, на пути из Сиодзири в Нагоя, если ехать по линии «Тюо», также сохранились исторические реликвии того времени. Точнее, сохранились остатки той дороги (она тоже, как и ТокайДо, была мощеная) и некоторые поселения, которые вокруг той дороги строились. Особое место в этой истории занимали одиннадцать старых деревень, как бусинки на нить, «нанизанные» на дорогу. Как этнографические музеи эпохи Эдо (1603-1868) сохранены две из которых – НараиДзюку(奈良井宿) и ЦумагоДзюку(妻籠宿).


Фото 66 Деревня эпохи Эдо

Особенно интересна деревня НараиДзюку. На фото 65 – ближайшая железнодорожная станция – НараиЭки, через которую раз в полтора-два часа проходит поезд, медленно, со всеми остановками, довозит до узловой станции Сиодзири в центре префектуры Нагано.


Фото 67 Очаг в традиционном японском доме

От станции вдоль железой дороги идет одна единственная улочка, это и есть бывшая дорога НакасэнДо (слышал также название «дорога Кисо» - по наименованию реки, протекающей в этой, юго-восточной части Нагано). На протяжении одного километра по обе стороны улочки в притирку друг к другу стоят двухэтажные деревянные коричневые дома. Такой деревня Нараи была в эпоху Эдо, такой же ее стараются сохранить и сегодня. Как водится, на первом этаже – «о-мисэ» - нехитрый магазинчик или идзакая, на втором этаже живут хозяева.


Фото 68 Единственная улочка деревни


Фото 69 Там же

Средний возраст населения Нараи – думается, не ниже 60 лет; молодежи не видно вообще. Такими же по возрасту были и мои хозяева, что «приютили меня на ночлег» (на самом деле, конечно, и в таких местах заказывают «гостиницы» сегодня через интернет»). В сотый, наверное, раз, пишу – жизнь в Нараи, как и во множестве подобных сельских населенных пунктах Японии, заканчивается с закатом солнца и возобновляется после рассвета. Да и пока светло было, народу на улицах почти не было, хоть то и была суббота). Но – повторюсь – вот такую Японию я как раз очень люблю.


Фото 70 В одном из храмов НараиДзюку

Три-пять домов в НараиДзюку работают как «дома-музеи зажиточных крестьян». Нечто похожее часто можно встретить в любом регионе, и я описывал такие дома, например, в «Гифу». В них сегодня, как правило, уже не живут. Сохранена атмосфера эпохи Эдо. Дома большие, зимой – очень холодные; тепло – только у очага, над которым свешивается обязательный атрибут таких мест – чугунный котелок или чайник. Чем дальше от очага – тем холоднее; ноги замерзают через пять минут ходьбы (обувь, конечно, оставляют у входа). В многочисленных помещениях такого дома предметов мало, все спальни – это просто циновки татами и, максимум, гобелен на стене. Мебели нет. Мебель, если и есть, то ближе к «столовой» (очагу) – там иногда стоят шкафы для посуды, а также что-то типа секретеров для бумаг. Правда, все эти элементы – скорее из эпохи Мэйдзи, нежели Эдо. Спустившись с татами и надев обувь, оказываешься на кухне, которая от дома не огорожена, просто там, в отличие от «чистых» помещений, можно и нужно ходить в обуви – в принципе, в той же, в которой ходят на улице. Ближе к входу в дом – аккуратно сложенные инструменты и садово-огородная утварь.


Фото 71 Комната, где я ночевал


Фото 72 У входа в частную гостиничку

Осмотрев за 2-3 часа все дома-музеи и пройдясь по сувенирным лавкам, а также небольшим буддистским и синтоистским храмам, я, как оказалось, завершил осмотр «сонной» деревеньки Нараи. Стало ясно, что остается только коротать время в доме, где я заказал себе ночлег.