Эссе #4
 

Некоторые населенные города и поселки Мияги в одночасье стали известны на весь мир: Исиномаки, Камаиси, Офунато, Кэсэннума пострадали очень сильно, а некоторые поселки побережья Санрику(三陸海岸) были просто стерты с лица земли. К северу от Сэндай побережье становится очень изрезанным. Конечно, скалистый берег цунами был «не под силу», да там и людей не было. Люди жили в низких местах, а в случае со скалистым побережьем этими низинами были, как правило, места впадения рек в заливы. Там же располагались малые рыболовецкие поселки с портами.

Укрытые от волн тихие заливы – хорошие места для разведения, к примеру, устриц (см. также «Миэ»), да и вообще рыба – основа хозяйства прибрежных районов Мияги. И такие места тоже пострадали очень сильно: в узких проходах между скалами волны цунами по законам физики становились еще выше, а небольшие речки, впадающие в таких местах в заливы, лишь способствовали распространению волн еще дальше вглубь материка – волны обращали вспять течение рек и «бежали» чуть ли не поверх речной воды.

После катастрофы 11 марта десятки тысяч людей остались без крова – к тем, у кого дома смыло волной, добавились те, чье жилье оказалось внутри зоны отчуждения вокруг АЭС «Фукусима-1». Напомню, что авария на АЭС в Фукусима была спровоцирована также цунами. Несколько месяцев тысячи людей жили в спортивных залах местных школ, за это время (считаю, что довольно быстро – учитывая масштабы происшедшего) в Японии было построено временное жилье для пострадавших.

Оно представляет собой сколоченные из легких материалов небольшие одноэтажные домики, ряды которых формируют целые временные городки. Видел много сюжетов из таких городков по телевидению: внутри них и снаружи всё довольно аккуратно, но тесно. Моральной поддержки людям, вынужденным жить в таком жилье, нет пределов: вся Япония помнит; и словами, и делами стремится помочь таким людям. Неоднократно к ним приезжали руководители страны и даже Император с супругой. Однако понятно, что жить во временном жилье – страшная тоска, и даже не из-за бытовых условий: большинство семей, проживающих здесь, потеряли кого-то 11 марта…

Многие префектуры, в том числе такие благодатные южные края, как, например, Миядзаки, приглашали к себе на жительство семьи из пострадавших регионов. Называли конкретные цифры - сколько семей готовы принять. Местные власти готовы были помочь кредитами, землей. Но квоты были заполнены лишь на несколько процентов. Почти никто не поехал. Уклад жизни, «привязка» к месту оказалась сильнее.

Оно и понятно. Пострадали прибрежные районы, где так или иначе жизнь людей связана с морем, с рыбной ловлей, с рыбоперерабатывающей промышленностью. Уехать отсюда для таких людей – это значит потерять любимую работу, которой занимались здесь из поколения в поколение веками. С учетом серьезнейшего отношения японцев к работе, к трудовым традициям – представить себе это почти невозможно.

Сейчас берега в Мияги, как и в соседних префектурах, закрывают более высокими защитными сооружениями. Восстановили дороги. Организованные японцы потихоньку справляются с последствиями землетрясения. Хочется верить, что такая беда больше никогда не повторится.