Эссе #5

Фото 18 Памятник К.Микимото

Прекрасное представление о мире жемчуга даст музей жемчуга и другие объекты на территории «Жемчужного острова Микимото»(ミキモト真珠島) - замечательного тема-парка, находящегося в одном из центров производства жемчуга в Японии – полуострове Сима(志摩半島). «Остров» - условное понятие, он находится всего в нескольких метрах от берега, и добраться туда несложно, просто перейти по мосту. Слово «Микимото», думается, хорошо знакомо тем, кто хоть раз бывал в Японии, - это всемирно известная фирма по продаже украшений из жемчуга, головной салон которой находится, конечно же, на Гиндза (Токио). Побывать в этом (или любом другом) салоне – само по себе удовольствие, сравнимое с ощущениями от посещения прекрасного музея. Еще приятнее делать в таком салоне покупку, это целая церемония, венец которой – протягивание тебе пакетика с вожделенным жемчугом девушкой-продавцом, сопровождаемое низким поклоном, многочисленными словами благодарности, открыванием перед тобой дверей и т.п. Если меня спросят, какой лучший подарок можно привезти из Японии для женщины, отвечу, не колеблясь, - жемчуг Микимото (если, правда, бюджет подарка начинается с нескольких сот долларов).


Фото 19 Катер, с которого ама ныряют в воду

Менее известен тот факт, что Микимото – это имя человека. Микимото Кокити(御木本幸吉) - человек, проживший почти сто лет (1858-1954), мастер культивирования жемчуга, сделавший на этом «брэнд нэйм», основатель одноименной, ныне всемирно известной фирмы. «Король жемчуга», еще один символ «японской мечты», родился там же, где позже создал свою империю, на полуострове Сима, в месте Тоба. Там и сегодня много жемчужных ферм, и «Остров Микимото», где сегодня тема-парк, - как раз то место, где ранее Кокити Микимото работал (памятник ему – на фото 18).


Фото 20 Ама за работой

В музее жемчуга можно узнать все то, что я написал выше, и многое другое; понять, как выглядит, к примеру, процесс сортировки жемчуга, в том числе по размерам, в ходе которого определенная часть отбраковывается, увидеть, что можно сделать из жемчуга. Выставлены и настоящие произведения искусства, как, например, тот колокол, что на фото 22.

Одно из самых интересных зрелищ на «Жемчужном острове Микимото» - погружение в воду в исполнении профессиональных ама! Ныряльщицы ама(海女) (как я уже пишу в «Иватэ», по иероглифам – «морская женщина») – один из загадочных символов Японии, для многих далеких от Японии людей – быть может, где-то «в районе» гейши и русалки… Однако, на самом деле, экзотики здесь мало – больше тяжкого труда.


Фото 21 Она же

Профессия ама возникла очень давно и связана с поиском еды для пропитания. Ныряльщицы вытаскивают из воды различные морепродукты – устриц, осьминогов, морских ежей и пр. Для этого необходимо уметь нырять глубоко, задерживать дыхание надолго и проводить под водой длительное время. Почему эта профессия распространена в Японии среди женщин более, чем среди мужчин, сказать не могу, - может быть, потому что женщины – выносливее. Ранее ныряли, естественно, абсолютно без снаряжения. Да и в наши дни амуниция ама не столь уж богата: белые одежды, покрывающие все тело с головы до колен, маска, - вот собственно, и всё. Никаких ласт, никаких аквалангов.

Многие думают, что ама ныряют за жемчугом. Быть может, когда-то так и было, но в принципе ама ныряют за морепродуктами, и если внутри какой-либо из устриц окажется жемчужина, значит, получится, что нырнула и за жемчугом, но, еще раз повторю, так сегодня жемчуг не добывают, хотя бы потому, что вероятность найти ту самую устрицу в природе – крайне сложная задача с математической точки зрения (по внешнему виду устрицы непонятно, есть внутри нее жемчужина или нет).


Фото 22 Работа из жемчуга

В то же время, судя по информации музея, ама помогали тому же Микимото в его работе по культивированию жемчуга – видимо, ныряли за устрицами перед тем, как помесить туда «ядро», и т.п. Как бы то ни было, сегодня здесь можно увидеть «шоу ама», и это тоже поистине незабываемое зрелище.

Ама ныряют на глубину примерно 10 м в одной маске, появляются с уловом в виде устриц и прочих морепродуктов и кладут улов в специальный бочонок. Самое впечатляющее здесь то, что все это происходило в феврале, когда температура воды была 9 градусов! Как они выдерживают по несколько минут в такой воде, не знаю. Может быть, конечно, под белыми одеждами скрывались гидрокостюмы, не знаю, но и в этом случае лицо и, главное, конечности, ничем не прикрыты. Ну и понятно, раньше, никаких гидрокостюмов не было, а промышленный сезон ама начинается на полуострове с конца марта, когда температура воды, если и выше, то лишь на пару градусов. Венцом погружения являются те самые, упомянутые мной выше звуки, похожие на свист (по-японски это называется «исобуэ» (磯笛)), которые ама издают после погружения, тем самым стабилизируя дыхание. Такое зрелище обязательно запомнится.