Эссе #2

Фото 5 Снежные «бока» дороги на перевал Муродо

Как понятно из первых же фотографий этой серии, «изюминка» этого маршрута – снега! Альпен Рут открывается для проезда после зимы только в последней декаде апреля. Мы были здесь 28-29 апреля. Тот год, говорят, был особенно «тучным» на снег: и, посмотрите, сугробы намело высотой 17 метров! Но семнадцать – это не исключение. Где-то 15-16 метров наметает каждый год. Думаю, даже больше, просто к концу апреля, наверное, часть подтаивает. Сугробы сохраняются вплоть до конца июня, постепенно оседая. С июля по август – летние пейзажи; сентябрь-октябрь – осенние. С конца октября вновь начинает идти снег, и дорогу закрывают на полгода. В следующем апреле вновь начинают чистить спецтехникой и расчищают к третьей декаде апреля… Пик туристов приходится на конец апреля – начало мая. Как известно, в те дни в Японии – «голдэн уик» - «золотая неделя»: в течение примерно десяти дней сгруппированы несколько национальных праздников; с присоединением субботы и воскресенья получается целый небольшой отпуск. Многие приплюсовывают личные отпускные дни. «Жаркие» дни на транспорте – вся Япония перемещается в разных направлениях. На Альпен Рут – тоже пик.

Мы прибыли в предгорье на машине накануне дня прохождения горной дороги и остановились в маленькой гостинице, о которой скажу позже. Первым живым существом, которое нас встретило в Татэяма, был олень. Казалось, что это горный козел, но нет – олень (спросил у местных жителей). Десятки раз видел в Японии оленей в дикой природе, но почему-то именно тот, в Татэяма, наиболее близок моему сердцу, - как символ воистину великой природы, разные картины которой увидели мы в день следующий.


Фото 6 «Горный олень»

Рядом – первый пункт маршрута, место посадки в кэйбл кар (рельсовый подъемник – кабинка, движущаяся по рельсу и подтягиваемая сверху тросом). С ночи на место стали прибывать другие туристы, кто на машинах, кто на мотоциклах, - парковали транспортные средства на просторных стоянках и занимали очередь к кассе подъемника. Кстати, понятие «занять очередь» в Японии означает встать в очереди последним и стоять в ней, не отходя. Слова «я стою за мужчиной, а он вон за той женщиной, а я отойду на 10 минут, скажите следующему!» в Японии не поймут. «Занимание» очереди одним лицом «на всю компанию» тоже не приветствуется. Встал – стой. Стоят от начала до конца и полным составом.


Фото 7 Заснеженные горы в районе Татэяма

Тем не менее, чтобы избежать ночного стояния в очереди, я заказал и оплатил билеты на весь маршрут заранее, за месяц, через интернет, и то – не без труда. От Татэяма до ущелья Куробэ, со всеми вышеупомянутыми пересадками с одного транспортного средства на другое, в оба конца – немногим более 10 000 иен с человека. Недешево, но впечатления не сравнимы ни с чем!


Фото 8 Трехкилометровые вершины японских Северных Альп

Приобретением билета заранее мы выиграли время сна, иначе пришлось бы стоять всю ночь на холоде. Такова популярность гор Тояма. Ровно в 9 часов утра мы сели в кэйбл кар, гордо обойдя «без очереди» сотни людей, что толпились у кассы. Но этим плюсы ограничиваются. Далее, начиная со второй пересадки, ты вливаешься в толпу людей, которые купили первыми билеты в кассе, отстояв до этого всю ночь и дождавшись открытия, и после этого время ожидания посадки (в основном, стоя) каждый раз составляло от получаса до часа. Да, это не самое приятное, но – еще раз – семнадцатиметровые сугробы на перевале Муродо, они того стоили! (Впрочем, в будние дни народу, конечно, существенно меньше.)

Добавить комментарий




Защитный код
Обновить