Эссе #15

Фото 70 Араи Рёкан в СюдзэнДзи Онсэн, Сидзуока

Для многих одним из самых интригующих слов японского языка является «рёкан». «Дом путника», гостиница в современном понимании, «рёкан»(旅館) стал понятием почти международным, и слово перекочевало из японского языка без перевода.

Рёкан может быть очень дорогим, а может быть вполне «бюджетным», между ними будет масса отличий, но неизменным будет, во-первых, искреннее гостеприимство хозяев и работников заведения, а, во-вторых, высокое качество и вкусовые характеристики блюд.


Фото 71 Там же

Я бывал в десятках рёкан’ов по всей стране, но решил немного остановиться на этой теме в «Сидзуока», так как здесь, на источниках СюдзэнДзи, я остановился на ночевку в известном и, на мой взгляд, типичном рёкан’е среднего уровня – Араи Рёкан(新井旅館). Средний – это значит, за одну ночь с ужином и завтраком «возьмут» от 20000 до 30000 иен. Это недешево для многих, для меня в том числе, но за эти деньги ты покупаешь не комфортное место в гостинице на время, ты покупаешь свой собственный кусочек пространства внутри действительно уникальной японской культуры.

Например, скрипящие половицы! Они в таких местах являются не признаком старости, а признаком вечности традиций, за что, мне кажется, даже некую дополнительную плату взимают. Вид из окна: деревья, красивые по-своему в каждый сезон, камни, водоем (в Араи Рёкан есть свой внутренний пруд и садик), крытые переходы «через улицу» - за всю эту «японскость» мы и платим деньги. Но это надо обязательно увидеть и почувствовать каждому, кто в Японии бывает. Здесь еще есть открытое кафе на веранде с видом на внутренний японский сад! Кафе внутри рёкан’а – это, напротив, несколько нетрадиционно, но очень кстати – лишние полчаса посидеть в тишине и за чашкой кофе или зеленого чая насладиться внутренней (и в прямом, и в переносном смысле…) красотой Японии!


Фото 72 Часть роскошного ужина в Араи Рёкан

Да, у японцев в таких местах, действительно, как правильно пишут, принято делать «всё наоборот» - питаться раздельно, а мыться (точнее, погружаются в воду онсэн’а) всем вместе, причем, и последовательность в своем классическом понимании – тоже обратная (если сравнивать с культурой Европы или Америки): сначала ванна – потом еда.

В рёкан’е такого уровня и выше еду подают в номер и не всё сразу, а постепенно, в стиле «кайсэки» (смены блюд). Приносить блюда на подносах будут немолодые женщины, все одеты в кимоно и имеют на лице толстый слой косметики. Они с удовольствием расскажут детали о каждом блюде, включая название травиночки, которая украшает «нимоно» (вареное блюдо), или рыбки из местной речушки, из которой сделан маленький кусочек паштета на закуску. Ужин длится долго – часа два. Практически после этого остаются только силы откинуться назад на спину и лечь отдыхать. В этом плане удобно, что спишь в том же помещении, практически в той же одежде – к этому времени все уже переоделись в юката, и спишь на полу – на футон’е; то есть, даже вставать не надо…


Фото 73 То же

Ужины (да и завтраки) – в моем понимании, это просто шедевры японской кухни. И так не поешь в ресторанах. Это изысканная кухня именно японских рёкан’ов. При этом, как ни странно, классическая последовательность блюд едина по всей Японии, но вот вариаций на тему каждой «позиции» в этой длинной цепочке блюд – масса.

Чем дороже рёкан, тем изысканнее будет ужин, и тем больше будет в его составе блюд, относительно которых ты не будешь знать, из чего и как это сделано, и как это точно называется. Всё, без преувеличения, всё и всегда – очень вкусно! Но поражают не только вкусовые качества, не менее поражает внешнее оформление блюда, включая разнообразие предметов посуды, в которой это всё подают. Оформление – это, в частности, упомянутые выше «травинки» и листочки, буквально капельки соуса или масла сверху. Часто это хочется назвать произведением искусства и «жалко рушить» (потому еще стал фотографировать такие блюда на память).


Фото 74 То же

Почти всегда при приготовлении активно используются местные овощи, травы, грибы и, конечно, местные морепродукты, и часто именно из-за местных специфических названий, я, например, несмотря на опыт, плохо понимаю объяснения.

Вернемся к последовательности выноса блюд: дзэнсай – закуска, сасими (по-японски в таких местах называют о-дзукури), суимоно (прозрачный суп), нимоно (вареные овощи, рыба или мясо), агемоно (чаще всего – жареные в большом количестве масла продукты, как тэмпура), якимоно (жареное на сковороде или решетке – рыба, мясо)… Отдельно на горелке жарится или варится еще основное горячее блюдо, например, скияки или набэ. В заключение – о-сёкудзи (буквально, «еда») – рис, суп мисо, маринованные овощи, а в самом конце – десерт и чай. Звучит всё это куда прозаичнее, чем та феерия блюд, что будет реально выплывать перед тобой одно за одним за вечер. Уместно отметить, что доля десерта «по массе» во всем ужине – наверное, 3-5% (что значительно ниже, чем, скажем, во французской кухне).

В менее дорогих местах, чем Араи Рёкан, набор блюд как таковой будет примерно таким же, но только их, скорее всего, принесут все сразу, вместе, тем самым несколько нарушая должную гармонию «поедания» блюд настоящей японской кухни не только ртом, но и «глазами»…