Эссе #3

Фото 8 Знаменитые чайные плантации Сидзуока

…Так получилось, что во всех предшествующих сериях этих заметок почти не нашлось места рассказу о том, с чем в сознании многих ассоциируется Япония, - зеленый чай, который по-японски называют обычно просто «чай» («о-тя») (お茶).

Сидзуока – чайный край, лидер среди регионов Японии по объемам выращивания чая; на втором месте – Кагосима; выращивают его также в Миэ, Киото и некоторых других префектурах, но в Сидзуока – львиная доля всего японского чая. Такой пейзаж, как на фото 8, - многие, бывавшие в Японии, видели, в частности, из вагона синкансэн’а, когда поезд, движущийся в сторону Киото-Осака, набрав ход, летит по холмистой части Сидзоука.

Если заказываешь в японском кафе или ресторане чай – «по умолчанию» принесут зеленый, японский чай. Если хочешь черный чай – надо говорить не «чай», а «черный чай».


Фото 9 «Просто» чай

Собственно, и заказывать-то не надо – почти во всех заведениях общественного питания чай, а также воду приносят бесплатно; как правило, в самом начале еды и, потом еще раз, в конце. Чай, или, по-русски, «зеленый чай», конечно, очень популярен в Японии. В последние десятилетия чай был существенно потеснен кофе, но все равно, занимает огромную долю на японском рынке напитков, многократно превышая долю «черного» чая.

Говоря «чай», я имею в виду и всё огромное множество напитков, производных от чая: речь идет не только о разных сортах «зеленого» чая (иногда, в зависимости от состава сырья, чай приобретает коричневый цвет, и тогда его легко спутать с «черным»), но и о горячих-холодных опциях чая. Как известно, огромная доля напитков в Японии продаются через автоматы, и в них, особенно летом, преобладают холодные варианты чая. Если на дворе лето, то зеленый чай подают, как правило, холодным также в ресторанах, кафе и частных домах.

За традиционным японским завтраком, к примеру, в хорошей гостинице, подают только зеленый чай, и даже такой опции, как кофе, в таких местах, в принципе, нет. Правда, нельзя не сказать, что кофе в Японии тоже очень вкусно заваривают.


Фото 10 Во время рассказа о чае в Музее чая в Симада

Зеленый чай подают в пиалах различных форм без ручки; держат, как правило, двумя руками (женщины – обязательно двумя руками), и через «связку» пиалы и ладоней очень хорошо передается тепло японского чая. Как известно, чай является основой такой важной части японской культуры в целом, как чайная церемония, но я на них не присутствовал, а о том, чего не видел сам, не пишу.

Впрочем, не совсем так. Общее представление о роли чая в жизни японцев и о культуре чая в целом можно получить во время посещения многочисленных чайных домиков, расположенных, как правило, на территории традиционных японских садов повсеместно в Японии. Здесь за 500-700 иен предоставляется возможность выпить в тишине небольшую пиалу зеленого чай, сидя на татами в пустой комнате с открытым балконом, откуда открывается вид на фрагмент сада. Чай принесет немолодая женщина, одетая в кимоно, и сможет (при наличии вопросов) кратко рассказать о чае.

Фото 10 сделано во время похожей «церемонии», снабженной, правда, более глубокими пояснениями, которую я заказал во время посещения Музея чая(お茶の郷) в г.Симада в западной части Сидзуока, одном из центров выращивания чайного листа в префектуре. Экспозиция музея покрывает всю гамму чая, существующую сегодня в мире; здесь показан процесс производства чайного листа, посуда, из которой чай пьют в разных странах; в музее можно увидеть и понюхать чайный лист самых разных сортов, выращиваемый как в Японии, так и во множестве других стран. На одном из стендов рассказывается, что в Россию, к примеру, чай впервые был привезен в 1618 г. из Китая, и что культура чая на бытовом уровне распространилась в 18 веке; здесь же, конечно, упоминается и самовар, - одно из непереводимых слов, которое по-японски будет звучать так же, как в оригинале.


Фото 11 Экспонат музея, рассказывающий о пути чая в Россию

Возвращаюсь к чаю на подобной «усеченной» церемонии: он взбивается венчиком, напоминающим старые венчики, использовавшиеся для бритья, и в силу именно этого обстоятельства порой не вызывает у многих ожидаемого вроде бы восторга. У меня, впрочем, это никакого неприятия не вызвало, - напротив, мне кажется, в таком виде лучше передается аромат (особенно, если заварен чай дорогого сорта), неповторимая горчинка и так же неповторимый светло-зеленый цвет лучшего японского чая.

Чай, взбитый венчиком, - безусловно, экзотика из разряда «чай из самовара вприкуску с кусковым сахаром», – так японцы дома чай не пьют никогда. Также отмечу, что, хоть я и не видел (пока) настоящей чайной церемонии, но уверен, что она должна передавать участнику культуру чая несравнимо более глубоко, чем всё, описанное выше, и, вне всякого сомнения, должна быть рекомендована каждому, кто хочет познать Японию глубоко.

В России, к сожалению, привезенный из Японии чай, в том числе дорогих сортов, не получается приготовить так же вкусно, как в Японии. Убежден, это потому, что в России (в Москве, по крайней мере) очень жесткая вода.