Эссе #8

Фото 27 Вид на город Цуяма

Много где я бывал в Японии, но – не я один! По Японии путешествуют миллионы людей, и многие так же, как и я, пытаются заглянуть в «суми-но-суми» («уголки из уголков») этой замечательной страны. Но, верю, есть места, которые совершенно точно не обласканы вниманием туризма масштабного, организованного, где не было при мне ни то что англоговорящих, но даже китайских туристов. Одно из таких мест – расположенный в центре префектуры Окаяма, вдали от морей, аэропортов и станций синкансэн’а, ни чем, честно говоря, особо не примечательный городок под названием Цуяма(津山).


Фото 28 Закат на мосту через реку Ёсии

Если сказать японцам, что был в Японии, например, в Цуяма, то сильно удивятся 99% японцев, - сюда никто из японцев специально не поедет, только если в командировку (впрочем, и об известных предприятиях и компаниях в Цуяма я тоже не слышал). В таких местах хорошо созерцать рутинную жизнь японской провинции и рядовых японцев – таких неброских зарисовок здесь можно увидеть много. И тем, кто самые яркие картинки Японии уже увидел, очень рекомендую съездить в пару таких городов – здесь можно увидеть другую Японию, но она не менее интересна и дает тоже много материалов для понимания, в первую очередь, обычной жизни простых японцев. Впрочем, всегда неизменными остаются фундаментальные стандарты японской жизни – безопасность, чистота, такт, высокая культура обслуживания, точность и пунктуальность всего общества и его отдельных членов, тотальная вежливость, высокое качество воды в кране, вкусная еда везде и всюду.


Фото 29 В Здание станции Камэноко в виде черепахи

В Цуяма мне сопутствовала хорошая погода – яркое небо, потом алый закат, прохладный вечер, потом зябкое утро (плюс 6 в октябре – редкость, но и город расположен в низине между горами), туман, а потом – снова солнце.


Фото 30 Одна черепашка везет другую

Рано утром я сел в поезд на центральной станции и поехал, условно говоря, куда глаза глядят. Вышел я вместе с ватагой школьников на другой, маленькой станции с названием – Камэноко(亀甲); примечательно то, что в переводе это означает «панцирь черепахи». Любящие по-детски, по-доброму подшутить, в том числе сами над собой, японцы построили здесь здание станции точь-в-точь в виде черепахи, и фигурки и изображения черепах встречают тебя здесь всюду.


Фото 31 Замок Цуяма

Черепахи и лягушки потом еще несколько раз встречались в том или ином виде в самом городе Цуяма: очень забавные фигурки этих животных, выполненные в юмористическом жанре, стоят рядком на тротуаре центральной улицы города. Вот, например, как на снимке, одна черепашка (правда, черепашкой это можно назвать с определенной долей условности, но панцирь точно имеется) везет на саночках ли, на лодочке ли, другую… Отмечу, что подобных милых, «ненавязчивых» «скульптур» полно по всей Японии – они создают хорошее настроение, они заполняют пустоты там, где нет ничего другого, более яркого. Да, это не Роден, но и с художественной точки зрения всё это совсем даже не плохо.


Фото 32 Там же

Как почти везде в Японии, в Цуяма есть свой замок(津山城). К сожалению, исторические здания не сохранились, потому то, что мы видим сегодня, это восстановленные по старым чертежам и картинам современные копии. Так, как известно, часто бывает, более того – напротив, мало мест, где оригинальные здания сохранились (как в Химэдзи). Замок Цуяма был построен в 1616 г., а в конце 19-го века, во время «ревизии активов» эпохи Мэйдзи был, как и многие другие замки Японии (см. также о Хаги в «Ямагути») «лишен финансирования» и разрушен.


Фото 33 Сад СюракуЭн

Даже если, как в Цуяма, не сохранились старые замковые постройки, то почти всегда сохранена кладка стен (и в Цуяма, и вообще почти во всех замках старая кладка, к счастью, не ломалась во время войн и стихийных бедствий). Уложенные один к одному, почти без зазоров огромные камни, если смотреть на них сбоку, формируют собой красивую волнистую линию стены. Уже одно это достойно внимания. Кроме того, замок Цуяма – один из «спотов» цветения сакура – и вот тогда (наверное) сюда приезжают и туристы. Я же был в конце октября, потому насладился началом другого, осеннего «цветения». Сад СюракуЭн(衆楽園) находится в двух шагах от замка и как раз является лучшим местом в городе для любования осенней листвой. Это, конечно, не КэнрокуЭн и не КоракуЭн, но – все равно – и этот скромный сад радует чистотой, ухоженностью, по-японски яркими деревьями.


Фото 34 Железнодорожный музей

Кроме лирической составляющей короткого пребывания в Цуяма была еще и познавательная – Железнодорожный музей Цуяма(津山まなびの鉄道館). Музей находится рядом с центральной железнодорожной станцией и возник на месте бывшего разворотного круга для локомотивов. Собственно, именно этот круг со стрелками и расходящимися от него вокруг веером подъездными путями и является основной частью этого музея. Представлены тепловозы, электровозы, вагоны выпуска начиная с 50-х гг. и до наших дней, модели составов, макет станционного хозяйства и прочие занимательные экспонаты, интересные как детям, так и, признаюсь, взрослым.