Эссе #6

Фото 24 Маслёнок из Нагано

Одни из самых теплых воспоминаний о Нагано остались благодаря сбору грибов. Это хобби, часто называемое в Японии буквально «грибная охота»(キノコ狩り), в целом не так распространено здесь, как в России, и потому реализовать идею сбора грибов в Японии оказалось не так просто, как, скажем, собрать клубнику, голубику или виноград (см. другие серии). И именно в силу этого обстоятельства – слабая «инфраструктура» сбора грибов и сложность реализации плана – результат был столь желанен.

Во-первых, как известно, в Японии просто очень мало свободных лесных зон, где грибы теоретически могли бы расти. Леса-то есть, но они либо крайне труднодоступны (расположены на крутых склонах и очень густые), либо являются объектом частной собственности (компаний или физических лиц), и потому сбор грибов там невозможен.

Одержимый желанием попробовать собрать грибы в Японии, я начал искать возможности через интернет, где до этого легко находил массу опций, как можно участвовать в «организованной охоте» на различные фрукты и ягоды. Но, вот, с грибами ничего не получалось. Все результаты сводились к не вызывающим особого интереса «сборам» грибов типа вешенок, выращиваемых в теплицах. Знакомые говорили, что в районе горы Фудзи, где много «ничейных» лесов, возможен «дикий» сбор грибов, но, как и в России, конечно же, надо «знать места». Я мест не знал, и потому стремился именно к организованной грибной охоте с инструктором.

Поисковые системы, если и давали приемлемые варианты, то очень далеко от Токио – на севере о.Хонсю, к примеру, то есть километрах в 700-800 от столицы. Самый близкий и, по сути дела, единственный приемлемый для меня вариант обнаружился в префектуре Нагано. На берегу озера Нодзири(野尻湖), у станции Курохимэ (красивое название – «черная принцесса») нашел я заядлого грибника, который не просто любил собирать грибы, но и делал из этого бизнес - собирал желающих в команду и за плату (6300 иен на человека за день сбора) водил в лес с гарантированным урожаем. Самое близкое место от Токио, где можно собрать грибы (в моем случае) находится, таким образом, на расстоянии около 250 км от столицы страны.


Фото 25 Я и гроздь куритакэ

Для меня тот день стал незабываемым. Чтобы попасть на место к началу сбора, я должен был сесть в первый синкансэн отправлением из Токио в 6 часов утра. Конечным пунктом трехчасовой дороги с множеством пересадок была небольшая деревянная частная гостиница на берегу озера Нодзири в северной части префектуры Нагано, которой, собственно говоря, и владел мой грибник. В конце октября листва на деревьях вокруг озера была в том районе преимущественно ярко-желтой. Утром, да и днем было прохладно; оно и понятно – места эти находятся на высоте нескольких сот метров над уровнем моря, где климатические условия и флора сильно отличается от того же Токио – здесь больше берез, осин, елей; в целом природа напоминает Среднюю полосу России. И так же Россию напоминают виды грибов, которые можно здесь собрать.

Судя по грибным справочникам Японии, самые популярные в России трубчатые грибы (к примеру, белые, подосиновики, подберезовики), в Японии относятся к одной из низших категорий. Напротив, среди более ценных (судя по материалам) видов можно встретить такие, что имеют мало аппетитный внешний вид и напоминают бледные поганки.

Оставим в стороне «короля» японских грибов мацутакэ, стоимость которого доходит до 10 тысяч иен за пару-тройку. Этот «японский трюфель» я не находил, да и не рассчитывал найти. Во время того самого организованного сбора грибов мне удалось собрать большое количество маслят, опят (это из известных в России грибов) и «куритакэ» («ореховый гриб»; гроздь в моих руках на фото 25), аналога которому я в России не встречал, хотя по внешнему виду понятно, что он сродни опятам, – так же растет в составе «семьи», и по форме ножки похож.

Как и следовало ожидать в стране, где пластинчатые грибы более признаваемы, чем трубчатые, наибольшее одобрение и даже восторг у моих сотоварищей-японцев, вместе с которыми собирал я грибы, вызвал именно «куритакэ» в моих руках. Маслята же, как и белые грибы, я видел в основном в своей корзине, и многие японцы вообще их, по-моему, не собирали, не зная, что и как с ними делать. Надо сказать, что и в продаже в Японии я никогда не видел трубчатых грибов.


Фото 26 Мой урожай грибов

Сбор грибов в составе команды, как и всё вообще в Японии, происходит очень организованно и «по-серьезному» (даже там, где можно было бы и шутя…). Каждому присваивается своя кличка, один раз в 15-20 минут руководитель группы сборщиков грибов с помощью свистка созывает всех в одно место и устраивает перекличку. Каждому в руки дают откопированные карты маршрута с указанием точки остановок и т.п. К тому же, на базе каждый желающий мог получить сапоги, перчатки, корзины; потом, по пути на первую точку сбора (везли на двух микроавтобусах), всех завезли в «комбини» для закупки бэнто (обедали на привале).

Всё подготовлено для безусловного успеха – только ленивый не соберет в таких условиях урожай грибов. В результате собрал я большую корзину – оказалось, больше, чем у всех сотоварищей; «обыграл» я японских друзей, притом, на их же поле, хотя цели у меня такой и не было. Пока собирали грибы, все друг с другом перезнакомились, стало еще интереснее и веселее собирать. Прекрасный был день!


Фото 27 Коллективная чистка грибов на базе сбора

Потом вернулись на базу – в минсюку, и там все уселись чистить грибы за одним общим столом (фото 27 сделано как раз почти в тот момент). Вся компания – знакомые и не очень люди – собирались потом делать «набэ» (вроде похлебки) с грибами; меня уговаривали остаться, но я поехал домой в Токио, всю дорогу с теплотой вспоминая ту атмосферу, и, наверное, являл я собой в тот момент довольное редкое зрелище – в вагоне синкансэн’а точно не часто можно увидеть иностранца в холщовой куртке и сапогах, с корзиной грибов, прикрытых газеткой на японском языке.

А что касается набэ, то, действительно, это довольно распространенный вариант приготовления грибов; кроме того, делают из них тэмпура, «прозрачный суп», добавляют в кари-райс, европейские салаты, соба и многое другое. Мариновать-солить – это не в Японии. Тушить грибы в малом количестве воды и закладывать на хранение в морозильник – так японцы тоже не готовят. В любом случае, степень термической обработки грибов в Японии в целом меньше, чем, скажем, в России (так, грибы, как я заметил, не подвергают первичной варке с целью, в частности, удаления токсинов), и потому тоже требования к видам грибов и изначально отсутствию в них вредных веществ должны быть особенно высоки.