Эссе #5

Фото 19 Шествие в рамках местного «мацури» в центре города

В Кумамото удалось увидеть один местный «мацури»(祭). Слово «мацури» мне сложно перевести на русский. С точки зрения словаря, это – «праздник». Но, конечно, «мацури» - это не праздник из разряда Нового года. «Фестиваль»? «Карнавал»? «Шествие»? Да, определенные элементы и того, и другого, и третьего в «мацури» есть. Скорее всего, точнее смысл слова «мацури» передаст такая формулировка – «праздничное шествие» местного масштаба, приуроченное зачастую к календарю местных храмов и синтоистских обычаев.


Фото 20 Там же

В «мацури» участвуют простые местные жители, хотя нередко это требует специальной подготовки, как, например, один зимний «мацури» в префектуре Вакаяма, где полураздетые мужчины погружают свое тело в холодные воды быстрой горной реки. Важный элемент «мацури» - яркая униформа. Как правило, в центре шествия находится некая конструкция, которую несут на своих плечах группа мужчин. Танцы, в том числе с веерами, песни – всё это тоже обязательно присутствует.


Фото 21 Там же

«Мацури» есть в каждой префектуре, почти в каждой городе и деревне, у многих храмов; и в каждом регионе есть несколько праздников в течение всего года, но пик приходится все же на жаркое лето. Ярчайшие «мацури» - АваОдори в префектуре Токусима, Ёсакои в Коти, Кавагоэ-мацури в одноименном городе префектуры Сайтама. Самый известный японский «мацури» - Нэбута – проводится в начале августа в Аомори. О некоторых я расскажу. Название того «мацури» в Кумамото – «ФудзиСаки Хатимангу СюкиРэй Тайсай» - очень сложно, и тоже имеет отношение к одному из местных храмов. С раннего субботнего утра под бой барабанов сотни людей, в основном молодых, одетых в униформу и с веерами, двигались с разных краев города в его центральную часть; почему-то очень много молодых мам с детьми, и дети тут же, в колясках, спят, несмотря на шум музыкального сопровождения. Некоторые люди ведут лошадей.


Фото 22 Там же

Там же, в определенный час, началась главная часть праздника – выход лошадей, украшенных яркими попонами, седлами и прочей амуницией; они называются «кадзари ума» - «украшенная, нарядная лошадь»; проводятся как бы смотрины, соревнования среди групп людей, выводящих украшенных по-разному лошадей. Лошади низкие, массивные, тяжеловесные, но ухоженные и с аккуратно причесанными гривами.


Фото 23 Там же; «смотрины» лошадей

Получилось так, что я начал рассказ о Кумамото с лошадей и ими же и закончил, хотя связь местного «мацури» с «басаси» мной не установлена.

Это была префектура Кумамото – такая, какой я ее увидел.

Население: 1807 тыс. чел. (23 место)
Территория: 7405 кв. км (15)
Плотность населения: 244 чел на 1 кв. км (27)

Основные увиденные мной достопримечательности:
Замок Кумамото, Дворец ХонМаруГоТэн, Резиденция Хосокава, сад СуйдзэнДзи, вулкан АсоСан, басаси, «сяуа доори».