Эссе #8

Фото 37 Сад Монэ в деревне Китагава

…Перемещаемся еще далее на юго-восток и через те же самые 20-25 км – конечная остановка железной дороги Куросио ст.Нахари. Отсюда поворачиваем в сторону от моря и через несколько километров попадаем в сказочное место под названием Сад Монэ(モネの庭)в деревне Китагава. Оригинальный жанр для Японии.

Вообще сады в Японии условно делятся на две категории. Первая – традиционные японские сады. Самые известные из них – КоракуЭн в Окаяма, КэнрокуЭн в Канадзава, Рицурин в Такамацу, множество садов киотских храмов. Помимо этих, больших по территории садов, имеются тысячи небольших, включая частные. Все они необыкновенно красивы, чисты, «вылизаны». Японские сады – то, что я лично очень люблю в Японии и почти никогда не прохожу мимо.


Фото 38 Там же

Вторая категория – «импортированная» в Японию культура европейских (английских, французских, итальянских) садов. Они иногда называются по-японски заимствованным словом garden (в написанном азбукой катакана версии). Как и всё привезенное извне, сады, созданные на основе иностранного концепта, в Японии – немного не такие, как в стране происхождения. Но в данном случае ничего плохого я не вижу: старая культура декоративного садоводства из Европы накладывается в Японии на собственную аккуратность, изящество в «изложении» красоты, совершенство в мелочах, принятые в этой стране.

Сад Монэ – пример тому. Прекрасное место. Глаз хочет запомнить сотни картинок, красок, которые дарит посетителям это рукотворное произведение садового искусства. Всё здесь – как будто взято с картин Монэ и «посажено» в реальные природные условия; в какой-то степени этот процесс – обратный процессу создания картины. Цвета – и те в этом уголке Японии «подстроены» под французский импрессионизм, - лиловый, бирюзовый, фиолетовый, розовый. Этими цветами богато вокруг всё –деревья и листва на них, кувшинки в воде пруда, лодка, как будто случайно оставленная у берега, ограда мостика и – что особенно примечательно – отражения всех этих предметов в воде пруда тоже имеют такие же цвета! Все это как бы переносит тебя на 3-ий раз Эрмитажа, где собраны полотна импрессионистов, или в другие музеи мира.


Фото 39 «Родина китов»

…55-я дорога ведет все дальше на юго-восток, к основной цели этого участка путешествия по о.Сикоку – на мыс Мурото. По пути останавливаемся на дорожной станции Киромессэ Мурото, где внимания привлекают два места – Музей китов и – так называемая «Родина китов»(鯨の郷). Последнее заведение (на фото № 39), как ни смешно и печально одновременно это не звучало, - ресторан, где готовят блюда из мяса кита.

Начнем с того, что киты в районе мыса Мурото, действительно, обитают, точнее - заплывают. Не являюсь специалистом в этой области, но слышал на о-вах Огасавара (см.«Токио»), что китам в море нужна глубина. Если мельче 500 м – китов на этом участке океана не бывает. И по этой же (и другим?) причинам они «заплывают» и в район мыса Мурото, где с восточной стороны на расстоянии около 5 км уже имеются глубины около 1 км.


Фото 40 Картина, показывающая охоту на китов, в Музее китов

В преф. Коти имеется множество частных фирм, которые организуют дневные туры в поисках китов (только наблюдать, конечно, не убивать…) для всех желающих. Я не попал только потому, что бывал в этой части Японии в холодное время года, когда туристов мало, и катера в море не выходят. Но летом, как указано, они плавают и даже гарантируют вероятность (до 60-80%), что кит встретится. О похожем виде привлечения туристов я писал и в «Вакаяма». Увидеть кита – это то, что пока я в Японии не реализовал, но намерен. А пока ограничился более прозаическим занятиям – попробовал блюда из кита в ресторане с двусмысленным называнием «Родина китов». Я заказал жареное во фритюре мясо. Сразу скажу – жестко и в общем-то (для Японии) не очень вкусно (пресновато). Также в меню имелись стейки, сасими и прочие блюда из мяса кита; продавались и различные консервы.


Фото 41 Там же – ножи для разделки мяса китов

Известно, что в мире Япония подвергается критике за продолжающийся китобойный промысел. У меня тоже неоднозначное отношение к этому факту. Наряду с этим нельзя не сказать, что в жизни японцев, особенно тех регионов, что выдаются далеко в океан (Вакаяма, Коти) промысел китов веками играл огромную роль. Эта роль превосходит понятие просто экономической деятельности – без китов японцы в тех регионах просто могли бы не выжить. И японцы и сегодня, хоть это, быть может, кому-то покажется странным и даже циничным, испытывают чувство огромной благодарности китам, благодаря которым жили и кормились тысячи людей из поколения в поколение.

Небольшую подсказку для более глубокого понимания японцев в этом вопросе дает японский язык. Слово «итадакимас»(いただきます), которое принято произносить в Японии перед началом приема пищи, означает не столько «поедим», как иногда принято считать, сколько «получим», «получаю». Имеется в виду, говорили мне умные японцы, я «получаю твою (рыба, кит, корова, свинья, курица и пр.) жизнь» и, получая, «потребляя» ее в виде пищи, я живу и продолжаю жить сам. Я так трактую это слово. Более глубоко не изучал, но подозреваю, что такой подход коррелирует с синтоизмом и, быть может, и с другой японской религией – буддизмом. Слово «итадакимас» относится к «кэйго» - особой форме вежливости японского языка. Иначе говоря, даже с точки зрения формы японцы исполнены благодарности всем, в том числе, китам, жизнь которых «забирают» с едой.


Фото 42 Смотровая площадка на панорамной дороге Мурото Скайлайн

Возможность прикоснуться к этой, довольно деликатной, части морали, принятой в японском обществе, дает Музей китов(鯨の館), который расположен, по иронии судьбы, рядом с рестораном… Здесь представлены орудия охоты на китов и обработки мяса кита, пришедшие еще из эпохи Эдо. Можно увидеть репродукции старых гравюр, на которых изображены картины ловли китов и последующей разделки туш. Становится понятно, что жизнь в приморских рыбацких деревнях протекала «от кита до кита»: после вылова вся деревня стягивалась к берегу; оперативно обустраивался весь процесс переработки кита (для этого был полный арсенал средств), включая несъедобную часть, в том числе китовый ус, жир, шедший как топливо для фонарей, и многое другое – японцы, как указано, использовали кита на 100%. Из экспозиции музея становится ясным, вернусь к пассажу выше, и чувство благодарности китам – изображения и фигурки китов тот тут то там попадаются на фотографиях синтоистских храмов этого региона Японии.


Фото 43 Маяк на мысе Мурото

От Музея китов начинается административно г.Мурото; а вскоре доезжаем до крайней точки юго-востока Сикоку – выдающийся далеко в океан мыс Мурото(室戸岬). Каких-то грандиозных красот на мысе нет, однако интересно побывать в нескольких точках в этом районе: во-первых, один их 88-ми буддистских храмов Сикоку – ХоцуМисакиДзи(最御崎寺)- № 24. Пройдя насквозь по его территории, попадаешь к маяку, и с этой точки можно обозреть мыс сверху.


Фото 44 Скалистый берег мыса Мурото

Во-вторых, недалеко оттуда, на панорамной автодороге Мурото Скайлайн находится верхняя смотровая площадка, откуда, глядя в противоположную от мыса сторону, можно в одном кадре запечатлеть сразу оба моря – и западное (относительно мыса), и восточное – полоса земли постепенно сужается и в районе мыса становится очень узкой. В-третьих, спустившись оттуда вниз, можно, оставив машину на стоянке непосредственно у мыса, прогуляться по проложенной вдоль скалистого побережья пешеходной дорожке – здесь много камней и скал самой разной, в том числе диковинной форм, а также необычных растений.