Эссе #2

Фото 4 Рынок Муцуминато; «Исаба-но-Каття»

Совсем иные по своему характеру воспоминания остались у меня от посещения восточной части префектуры Аомори, а именно, города Хатинохэ(八戸). Давно хотел побывать в этом, привлекшим меня своим названием городе, и вот одну из поездок по Японии осуществил именно туда. После прокладки скоростного поезда синкансэн до Аомори (а затем и до Хоккайдо) время путешествия до этой, самой северной, части региона Тохоку из Токио сократилось многократно. Хатинохэ – в самом названии как будто слышен одновременно и холодный ветер северных морей, и яркий местный диалект.

Хатинохэ – это, конечно, рыбные рынки! Помимо действующего круглогодично и почти ежедневно стационарного рынка на станции Муцуминато (陸奥湊), в режиме временных, утренних или сезонных рынков работают еще несколько мест.

И все же самый колоритный – это Муцуминато. Сразу скажу, - это не то, что многие туристы, побывавшие в Токио на центральном оптовом рынке Цукидзи, привыкли считать японским рыбным рынком. Оптовых торгов, как на Цукидзи, здесь нет. Да и по масштабам – это 1:10 (в Токио – огромный рынок); однако с точки зрения колорита – в Хатинохэ даже, пожалуй, интереснее. Лучше ехать туда рано утром, в 5-6 часов. Я поехал на первом местном поезде от станции Хатинохэ в холодный солнечный мартовский день. Дизель из двух вагонов едет по одноколейке минут двадцать. Рядом со станцией – смешная фигура типичной продавщицы рынка, под названием «Исаба-но-Каття» (на снимке, держит в левой руке кальмара) – сборный образ женщины этого рынка (фото 4). Так они и на самом деле выглядят – эти несравненные хозяюшки, матушки, бабушки – «каття», на местном диалекте.


Фото 5 Там же

Взгляните, эти персонажи есть и на моих снимках – добрейшие женщины возрастом от 60 до 90, все как одна в платочках, простенько одетые… Провинциально-радушные, они такому редкому «экземпляру» как я, так громко радовались, бесплатно угощали свежайшими сасими! С ночи сидят, греются горячим чаем. Есть столовая, и в 7 часов утра я позавтракал там чашкой риса, порцией сасими и супчиком мисосиро.


Фото 6 Там же

Продают разную рыбу и морепродукты, выловленные в местном богатом море. Все свежее. Недорого. К 7 утра торговля уже сворачивается. Постоянно подъезжают маленькие грузовые автомобили, что-то разгружают – погружают. Несмотря на кажущуюся хаотичность, если внимательно посмотреть, все лоточки и торговые места содержатся в чистоте и порядке.


Фото 7 Продавцы и покупатели на рынке

Все о чем-то между собой говорят. Как это часто бывает в подобной «глубинке», в Аомори порой непонятно, на каком языке говорят – столь силен акцент ли, диалект ли. Все друг с другом здороваются и, ведут нехитрые местные беседы. Было полное ощущение, что все продавцы и все покупатели, кроме меня, знают здесь друг друга десятилетиями.